- 相關(guān)推薦
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告(通用11篇)
在人們?cè)絹?lái)越注重自身素養(yǎng)的今天,報(bào)告使用的頻率越來(lái)越高,報(bào)告具有雙向溝通性的特點(diǎn)。那么一般報(bào)告是怎么寫(xiě)的呢?以下是小編為大家整理的不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告 1
中國(guó)是舉世聞名的文明古國(guó),具有五千多年歷史的禮儀之邦,特別是中國(guó)文字。中國(guó)文字歷史悠久,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),是我國(guó)古代勞動(dòng)人民勤勞與智慧的結(jié)晶,是中華民族文化的精華。但是,現(xiàn)代的人們對(duì)中國(guó)文字傳統(tǒng)的寫(xiě)法有所改造,那些現(xiàn)代的字使現(xiàn)今這個(gè)社會(huì)出現(xiàn)了許多的錯(cuò)別字。
在現(xiàn)代的這個(gè)社會(huì)里,有很多人都是為了一時(shí)的方便,而把很多的字簡(jiǎn)寫(xiě);或是不會(huì)寫(xiě)的就把另一個(gè)同音的字代替原本的字,這樣就可能使原來(lái)的句子意思改變了。我們?cè)谡{(diào)查的過(guò)程中發(fā)現(xiàn)大量的漢字書(shū)寫(xiě)不規(guī)范的情況。
一、大量使用繁體字
在此次搜尋不規(guī)范用字中,繁體字是發(fā)現(xiàn)最多的一類(lèi)。有多處因使用繁體字而出現(xiàn)不規(guī)范的情況。出現(xiàn)多處不規(guī)范書(shū)寫(xiě)漢字的現(xiàn)象。
二、部分手寫(xiě)招牌、標(biāo)語(yǔ)使用錯(cuò)字、簡(jiǎn)化字甚至別字
由于現(xiàn)在大多廣告處牌都是通過(guò)電腦制作而成,而電腦根本就打不出錯(cuò)字、簡(jiǎn)化字,所以在多個(gè)廣告牌中,未發(fā)現(xiàn)錯(cuò)字、別字情況,只找到了五處使用繁體字的情況,但一些手寫(xiě)的廣告和標(biāo)語(yǔ)中,錯(cuò)字、簡(jiǎn)化字還是不少。如將“樂(lè)隊(duì)”、“花圈”中的“隊(duì)”、“花”寫(xiě)成錯(cuò)字,將“停車(chē)住宿”的“!,“餐廳”的“餐”寫(xiě)成簡(jiǎn)化字。這么一改變,讓人看了很不舒服,特別扭。如果這些錯(cuò)字、簡(jiǎn)字繼續(xù)下去,那么以后的文字會(huì)變成什么樣呢?
三、隨意變形文字
除了以上所舉的不規(guī)范文字,一些店鋪業(yè)主為了達(dá)到吸引顧客眼球的目的,對(duì)文字進(jìn)行隨意變形,或中英文并用。如將“歡迎光臨”變?yōu)樽约簞?chuàng)造的`異體字,千奇百怪。
四、語(yǔ)法錯(cuò)誤
雖然不屬于不規(guī)范文字,但讓人感覺(jué)更加別扭。如“星期八服飾”,讓人丈二和尚——摸不著頭腦。
從調(diào)查情況可以看出:公共場(chǎng)所不規(guī)范用字的現(xiàn)象還較嚴(yán)重,而這又恰恰是人群密集的地方,會(huì)給人們帶來(lái)不便。因此,我們覺(jué)得政府應(yīng)該重視,以行政命令來(lái)規(guī)范公共場(chǎng)所的用字。
通過(guò)調(diào)查活動(dòng),同學(xué)們收獲頗多:
1、學(xué)生參與活動(dòng)的積極性提高了,感受到了實(shí)踐活動(dòng)的重要意義。
2、經(jīng)過(guò)調(diào)查研究,學(xué)生規(guī)范用字的思想意識(shí)加強(qiáng)了,認(rèn)識(shí)到了使用不規(guī)范字的危害和不便,決心從我做起,正確使用規(guī)范字,并做好宣傳教育工作,為規(guī)范社會(huì)用字盡自己的微薄之力。
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告 2
一、調(diào)查內(nèi)容:
社會(huì)不規(guī)范用字情況調(diào)查報(bào)告
二、摘要:
很多人都是為了一時(shí)的方便,而把很多的字簡(jiǎn)化;或是受文化素質(zhì)和習(xí)慣的影響,對(duì)文字的使用不求甚解,不規(guī)范用字,產(chǎn)生了不良的影響。
三、調(diào)查目的:
漢字是中國(guó)文化的精髓,正確使用漢字是每個(gè)人的素質(zhì)和社會(huì)文明的表現(xiàn)。在現(xiàn)實(shí)生活中,街頭信息牌、廣告標(biāo)語(yǔ)上卻有不少不規(guī)范字和錯(cuò)別字,這些明顯的錯(cuò)字會(huì)帶來(lái)嚴(yán)重的后果,所以我想針對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中的錯(cuò)別字展開(kāi)調(diào)查,了解社會(huì)用字狀況,正確引導(dǎo)并建議他們改正,加強(qiáng)規(guī)范用字的思想意識(shí),使我們正確使用規(guī)范字,認(rèn)識(shí)規(guī)范用字在文字使用中體現(xiàn)社會(huì)進(jìn)步和文明的重要性。
四、調(diào)查時(shí)間
20xx年7月12日至20xx年7月13日
五、調(diào)查結(jié)果
這是網(wǎng)上的一組數(shù)據(jù):
(1)社會(huì)各類(lèi)不規(guī)范用字比率
不規(guī)范漢字類(lèi)型:機(jī)關(guān)企事業(yè)用字戶(hù)、媒體用字、商品用字、公共場(chǎng)所用字。合計(jì):
錯(cuò)字比率0.5%、1.1%、1.2%、2.3%、5.1%
簡(jiǎn)化字比率0.2%、0.3%、0.4%、4.2%、5.1%
繁體字比率1.3%、2.1%、3.6%、1..5%、8.5%
合計(jì)2.7%、5.8%、6.7%、11.3%、26.5%
在走訪中我們的發(fā)現(xiàn):
1、在一些商店的櫥窗上,有的人為了美化,引起大家的注意,把一些簡(jiǎn)體字寫(xiě)成繁體字。如:把“石頭記”寫(xiě)成“石頭記”;把“代客泊車(chē)”寫(xiě)成“代客泊車(chē)”等。
2、有一些人寫(xiě)字為了簡(jiǎn)便,寫(xiě)成了錯(cuò)別字。如:把“桂圓”寫(xiě)成了“桂元”,把“豆腐”寫(xiě)成“豆付”,把“雞蛋”寫(xiě)成“雞旦”等。
3、錯(cuò)別字的高頻出現(xiàn)。理發(fā)店廣告牌上“招收徒工”的“徒”寫(xiě)寫(xiě)成了“徙”、“煙酒批發(fā)”寫(xiě)成了“煙灑批發(fā)”;高樓大廈”寫(xiě)成“高樓大夏”等。
五、幾點(diǎn)建議
規(guī)范使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字是國(guó)家法律的明確規(guī)定,是維護(hù)國(guó)家主權(quán)、弘揚(yáng)民族文化的重要體現(xiàn),也是創(chuàng)建文明城市、構(gòu)建和諧社會(huì)的重要內(nèi)容。為規(guī)范社會(huì)用字,努力營(yíng)造良好的社會(huì)用字環(huán)境,積極推進(jìn)我國(guó)語(yǔ)言文字工作,特建議:
1、進(jìn)一步加大國(guó)家通用語(yǔ)言文字法律法規(guī)的.宣傳教育力度,使國(guó)家語(yǔ)言文字工作的方針政策深入人心。
2、制定并印發(fā)《人民政府關(guān)于加強(qiáng)社會(huì)用字管理的通告》,以行政手段推進(jìn)城區(qū)社會(huì)用字規(guī)范化。
3、加大城區(qū)社會(huì)用字管理力度。由行政執(zhí)法部門(mén)依照有關(guān)法律及規(guī)定對(duì)不規(guī)范用字單位下發(fā)整改通知書(shū),限期整改。
六、調(diào)查感悟
中國(guó)的文化博大精深,不同的字有著不同的含義,我們不能為了一時(shí)的方便,或無(wú)心之失而寫(xiě)錯(cuò)別字。這樣會(huì)帶來(lái)很多的麻煩。因此,我們必須重視寫(xiě)錯(cuò)別字的危害和影響。通過(guò)調(diào)查我們深刻認(rèn)識(shí)了漢字在社會(huì)生活中的運(yùn)用還存在著許多不規(guī)范甚至錯(cuò)誤使用的地方。對(duì)正確使用中國(guó)文字,我們感到責(zé)任重大。漢字規(guī)范化的道路還很長(zhǎng),規(guī)范社會(huì)用字作為一項(xiàng)長(zhǎng)期任務(wù),需要全社會(huì)成員共同努力。我相信只要每個(gè)人都有這種意識(shí),并切實(shí)付諸行動(dòng),就能逐步在全社會(huì)范圍內(nèi)實(shí)現(xiàn)漢字的規(guī)范化。
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告 3
中國(guó)文字歷史悠久,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),是中華民族文化的精華。剛上一年級(jí)的小學(xué)生都知道寫(xiě)規(guī)范字。但是,如今的街頭出現(xiàn)了許多“不規(guī)范”的字,這些字有的出現(xiàn)在招牌上,有的出現(xiàn)在街頭的路標(biāo)上,有的字是將漢字簡(jiǎn)化了一下,有的干脆用另一個(gè)同音的字代替原本的字。在調(diào)查的過(guò)程中,我發(fā)現(xiàn)了大量的漢字書(shū)寫(xiě)不規(guī)范的現(xiàn)象。
一:部分招牌使用同音字
行走在新鄭熱鬧的步行街上,我看到了許多這樣的現(xiàn)象:為了吸引顧客,一些人把“依依不舍”寫(xiě)成了“衣衣不舍”,用“衣”來(lái)代替“依”;一家飾品店的名字為“緣來(lái)是你”用“緣”來(lái)代替“原”;更有意思的是一家窗簾店的名字,是一句詩(shī)——“萬(wàn)里平紗落秋雁”,用“紗”來(lái)代替原來(lái)的“沙”!這其中的妙意,不說(shuō)你也會(huì)懂。
二:菜市場(chǎng)的招牌錯(cuò)字多多
買(mǎi)雞蛋的小販把“蛋”寫(xiě)成了“旦”;一個(gè)阿姨把“斤”寫(xiě)成了莫名其妙的字;有一家“批發(fā)煙酒”的店,竟然寫(xiě)成了“批發(fā)煙灑”,這......真是讓我“大跌眼鏡”啊。如果這樣的現(xiàn)象一直延續(xù)下去,那我們的文字有會(huì)變成什么樣呢?我無(wú)法想象。
三:街頭路標(biāo),錯(cuò)字真有趣
在某條街的中段,赫然立著兩個(gè)大字:“公則”!天!“公則”是哪里?原來(lái)是“廁”字寫(xiě)錯(cuò)了;更嚇人的是“倉(cāng)庫(kù)”的“庫(kù)”,被寫(xiě)成“褲”。還有一些家具店,門(mén)上貼著一張手寫(xiě)的廣告,其中兩個(gè)字尤其刺眼:“家俱”!還有一個(gè)并不顯眼的標(biāo)志——“招收徒工”,但仔細(xì)一看,竟寫(xiě)的是:“招收徙工”......這些錯(cuò)字真是叫人哭笑不得。
從調(diào)查情況可以看出,這些不規(guī)范用字現(xiàn)象多數(shù)出現(xiàn)在人群密集的'公共場(chǎng)所。這些不規(guī)范的字,不規(guī)范的現(xiàn)象,有時(shí)會(huì)給人們的出行帶來(lái)不便。因此我覺(jué)得,政府應(yīng)該重視這樣的現(xiàn)象,加大對(duì)社會(huì)漢字不規(guī)范現(xiàn)象的管理力度,規(guī)范一些公共場(chǎng)所用字,使人們的生活更加方便。
這次的調(diào)查使我獲益匪淺。我感受到了實(shí)踐活動(dòng)的重要意義:重在參與,與全城人一起提高素養(yǎng)。我要從我做起,規(guī)范用字,為文明社會(huì)獻(xiàn)出自己的一份力!
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告 4
時(shí)間:
20xx年xx月xx日
地點(diǎn):
xx縣城
目的:
尋找街頭錯(cuò)別字,并記載下來(lái),改正。
分析:
行走在街頭,各類(lèi)城市廣告、宣傳畫(huà)廊、招牌、店牌、標(biāo)語(yǔ)牌可以看見(jiàn)各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語(yǔ),用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫(xiě)成“新形像”,一些服裝店把“一見(jiàn)鐘情”寫(xiě)成“衣見(jiàn)鐘情”、“伊拉克”寫(xiě)成“衣拉客”、“三國(guó)演義”寫(xiě)成“衫國(guó)演衣”、“挑三揀四”寫(xiě)成“挑衫撿飾”,就更是屢見(jiàn)不鮮。濫用簡(jiǎn)體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫(xiě)的'告示上,有的錯(cuò)別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!
調(diào)查結(jié)果:現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別字、繁體字、簡(jiǎn)化字少了,甚至可以說(shuō)是沒(méi)有了,我覺(jué)得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。
感受:我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類(lèi):一類(lèi)是錯(cuò)字,另一類(lèi)是別字。有關(guān)部門(mén)應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯(cuò)別字來(lái)做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的字都是對(duì)的,所以寫(xiě)了許多錯(cuò)別字,影響了用字的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯(cuò)別字了!
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告 5
調(diào)查時(shí)間:
10月22日
調(diào)查地點(diǎn):
萬(wàn)正廣場(chǎng)、移民村
調(diào)查目的:
使社會(huì)用字規(guī)范化、讓小學(xué)生不被錯(cuò)字、錯(cuò)詞所誤導(dǎo)。有些廠家亂用成語(yǔ)、亂改成語(yǔ),我們要及時(shí)糾正。
調(diào)查分析:
我調(diào)查了五家面館、十家飯店、五家商店。面館中有一家把“羊肉面”寫(xiě)成“肉面”我想,這家面館一定是為了吸引顧客。飯店中有一家亂用成語(yǔ):“十全十美”被他們寫(xiě)成了“食全食美”。商店里有一家叫“男得有愛(ài)”,正確的成語(yǔ)是:“難得有愛(ài)”。還有一家叫“衣衣布舍”,正確的成語(yǔ)應(yīng)是:“依依不舍”。
原因:
我認(rèn)為,現(xiàn)在亂用字、亂改成語(yǔ)的社會(huì)錯(cuò)字現(xiàn)象很普遍,許多廠家為了吸引顧客就給自己的店名用成語(yǔ)改的很時(shí)尚,這樣會(huì)對(duì)我們中國(guó)的漢字有很大的影響,會(huì)造成不良后果。
調(diào)查建議:
一、我們可以給亂用字、詞的廠家寫(xiě)出他們的問(wèn)題,工商部門(mén)不予注冊(cè)。
二、給有關(guān)部門(mén)提出建議。
三、做一些漂亮的.宣傳板,張貼在醒目的地方,倡導(dǎo)大家不要亂用成語(yǔ)。
四、作為小學(xué)生,我們不僅用學(xué)好、寫(xiě)好漢字、而且發(fā)現(xiàn)錯(cuò)字、亂用字現(xiàn)象要及時(shí)制止。
危害:
這樣使社會(huì)用字越來(lái)越不規(guī)范。也使小學(xué)生在學(xué)習(xí)漢字時(shí)出現(xiàn)誤導(dǎo),今后會(huì)頻頻出錯(cuò),對(duì)我們的文明成果造成極大的危害。
相信在我們的努力下,社會(huì)用字會(huì)越來(lái)越規(guī)范化。漢字的使用也一定會(huì)更加規(guī)范,更加文明!
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告 6
一、調(diào)查目的
隨著社會(huì)的發(fā)展、進(jìn)步,社會(huì)用字也越來(lái)越廣。但是在用字中,出現(xiàn)了很多繁體字,簡(jiǎn)化字和一些錯(cuò)別字,為了讓人們不再用那些不規(guī)范的字,我做了一次調(diào)查。
二、調(diào)查結(jié)果
通過(guò)我的調(diào)查發(fā)現(xiàn):
1、在一些商店的櫥窗上,有人為了美觀,引起大家的注意,把一些字寫(xiě)成了繁體字。如:把“針”字,寫(xiě)成了“針”;把“鐵”寫(xiě)成了“鉄”;把“見(jiàn)”寫(xiě)成了“見(jiàn)”。
2、有一些人,寫(xiě)字時(shí)為了簡(jiǎn)便,把字寫(xiě)成了錯(cuò)別字。如:把“雞蛋”寫(xiě)成了“雞旦”;把“豆腐”寫(xiě)成了“豆付”。
3、有的人為了寫(xiě)字省事,把一些字寫(xiě)成了簡(jiǎn)化字。如:把“演員”寫(xiě)成了“員”。
總之,在現(xiàn)代社會(huì)中,用字不規(guī)范的狀況隨處可見(jiàn),是社會(huì)的`一大弊病。
三、改善推薦
為了讓我們青少年更為規(guī)范的用字,并倡導(dǎo)大家都來(lái)寫(xiě)規(guī)范字,我提出以下幾條推薦:
1、我們青少年要好好學(xué)習(xí)規(guī)范字,認(rèn)真書(shū)寫(xiě)規(guī)范字。
2、對(duì)周?chē)褂貌灰?guī)范字的人進(jìn)行規(guī)范字的宣傳教育。
3、以自己的實(shí)際行動(dòng),使用規(guī)范字。
請(qǐng)大家用自己的實(shí)際行動(dòng)來(lái)讓我們社會(huì)中的用字狀況更加規(guī)范,讓文字保留它耀人的光彩。
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告 7
調(diào)查內(nèi)容:
標(biāo)志、廣告牌和其他地方故意使用打字錯(cuò)誤。
調(diào)查的目的
是凈化漢字,讓人們明白漢字和文字不能被誤用。
調(diào)查時(shí)間:
20xx年11月13日星期六
調(diào)查范圍:
街道、小吃攤或互聯(lián)網(wǎng)搜索信息。
調(diào)查結(jié)果:
許多店主改變了習(xí)慣用語(yǔ),并在商店門(mén)口做了這些習(xí)慣用語(yǔ),如:自行車(chē)廣告"騎自行車(chē)無(wú)止境的樂(lè)趣";服裝店的廣告牌上寫(xiě)著“衣服不要放棄”;酒吧的廣告牌上寫(xiě)著“天地之酒”和“酒與酒同在”。飲料廣告牌“以喝酒聞名”等。我認(rèn)為這種行為很糟糕,因?yàn)樗袝r(shí)會(huì)引發(fā)一些問(wèn)題:“騎起來(lái)無(wú)止境的樂(lè)趣”?這個(gè)詞真的是這樣寫(xiě)的嗎?”“嘿?我清楚地記得這個(gè)詞不是這樣寫(xiě)的!“這將對(duì)一些未成年人的學(xué)習(xí)過(guò)程產(chǎn)生負(fù)面影響。
調(diào)查建議:
我希望現(xiàn)在的人們不要亂用詞語(yǔ)。他們必須正確并以標(biāo)準(zhǔn)化的方式使用單詞。他們不能隨意改變或創(chuàng)造詞語(yǔ)。如果遇到非標(biāo)準(zhǔn)漢字,必須通知相關(guān)部門(mén),以便統(tǒng)一漢字,使其不受外界影響。
20xx年11月24日,為了調(diào)查街道上的錯(cuò)誤,促進(jìn)社會(huì)人物的標(biāo)準(zhǔn)化,我們開(kāi)展了一項(xiàng)社會(huì)人物調(diào)查。
我們走進(jìn)街道和小巷,真的發(fā)現(xiàn)了許多錯(cuò)誤的'單詞。我們?cè)诰奂匦氯A書(shū)店發(fā)現(xiàn),“盛大”一詞早已被精心管理遺漏了。記住這個(gè)單詞后,我們繼續(xù)往前走,在一個(gè)粉盒上發(fā)現(xiàn)了一個(gè)牌子,上面寫(xiě)著“出售玫瑰粉”。這是另外兩個(gè)錯(cuò)誤的單詞,因?yàn)檎_的單詞是“蝸!倍皇恰懊倒濉。我們又記下來(lái)了。然后,我們拐進(jìn)了步行街。走,走,一個(gè)打字錯(cuò)誤在我們眼前閃過(guò):“電水壺”的“飲料”應(yīng)該是“米飯”,也許那里的售貨員寫(xiě)得太潦草了。后來(lái),我們聽(tīng)到文剛說(shuō)我們發(fā)現(xiàn)了另一個(gè)拼錯(cuò)的單詞。它在“馮寶購(gòu)物中心”附近,有一家名為“小嘴炊具店”的商店。然而,那里的店主寫(xiě)下了自己的招牌“卓嘴炊具”。這是另一個(gè)拼錯(cuò)的單詞,我們很快寫(xiě)了下來(lái)。為了證實(shí)這一點(diǎn),我后來(lái)獨(dú)自去了那里,事情就是這樣。
經(jīng)過(guò)分析,我們找到了這些發(fā)音錯(cuò)誤單詞的原因:
1、像“長(zhǎng)”和“陰”這樣的詞是錯(cuò)誤的,因?yàn)樗鼈儗?xiě)得不仔細(xì),要么寫(xiě)多于一條水平線,要么寫(xiě)少于一條垂直線。
2、像“點(diǎn)點(diǎn)和玫瑰”這樣的字寫(xiě)錯(cuò)的原因是因?yàn)樗鼈冏R(shí)字太少,誤用同音字或類(lèi)似的字。
經(jīng)過(guò)調(diào)查,我知道在我們的社會(huì)里有很多發(fā)音錯(cuò)誤。如果社會(huì)不控制這些發(fā)音錯(cuò)誤的單詞,不僅會(huì)使人們誤解它們的意思,還會(huì)導(dǎo)致剛剛學(xué)會(huì)把這些單詞讀錯(cuò)并傳播這些發(fā)音錯(cuò)誤的單詞的孩子。這不僅會(huì)損害漢字在我國(guó)的形象,還會(huì)對(duì)我們的社會(huì)產(chǎn)生負(fù)面影響。想想看,如果我們?cè)陉P(guān)鍵時(shí)刻寫(xiě)錯(cuò)了字,那將是多么大的損失。這樣的例子很少見(jiàn)。
為了避免錯(cuò)誤造成的損失,我們都應(yīng)該這樣做:
1、當(dāng)我們寫(xiě)的時(shí)候,我們應(yīng)該仔細(xì)地寫(xiě)每一筆,并且在寫(xiě)完之后仔細(xì)地檢查。這是最基本的。
2、記。翰灰獙(xiě)得太快。否則,書(shū)寫(xiě)將是不規(guī)則的,要么多一個(gè)筆畫(huà),要么少一個(gè)筆畫(huà)。
3、寫(xiě)作時(shí),如果你不明白,你應(yīng)該查字典,不要盲目猜測(cè)。
4、如果你寫(xiě)錯(cuò)了,你必須思考為什么它是錯(cuò)的。如果你遇到復(fù)雜的單詞,你必須仔細(xì)記住它們。
只要我們把這些事情做好,就很容易寫(xiě)錯(cuò)字。記住,寫(xiě)錯(cuò)的字會(huì)造成很大的傷害。
雖然我們的調(diào)查結(jié)果不多,但我們也為祖國(guó)語(yǔ)言的純凈做出了一點(diǎn)貢獻(xiàn)。
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告 8
調(diào)查時(shí)間:
20xx年11月12日
調(diào)查地點(diǎn):
溫州市龍灣區(qū)
調(diào)查對(duì)象:
廣告招牌、水果攤調(diào)查方式:觀察、詢(xún)問(wèn)、拍攝
調(diào)查過(guò)程:
下午放學(xué)時(shí),我路過(guò)了一家水果店。無(wú)意間,我發(fā)現(xiàn)了一個(gè)個(gè)橘子放在那兒,我忍不住走上前去。我看見(jiàn)標(biāo)牌上寫(xiě)著“黃巖密桔”四個(gè)大字。咦,蜜桔的“蜜”不是蜜蜂的“密”嗎現(xiàn)在怎么變成秘密的“密”了哦!是個(gè)錯(cuò)別字!我快步走回家后,帶上相機(jī),又再次出發(fā)了。
我從寫(xiě)意春秋走過(guò)去,顯眼的一錯(cuò)字——“蜜碼”出現(xiàn)在我眼前這個(gè)字和剛才那個(gè)“黃巖蜜桔”剛好相反,這應(yīng)該是保密的“密”,而不是甜蜜的.“蜜”。我趕快拍了下來(lái)。后來(lái),我又轉(zhuǎn)了一圈,發(fā)現(xiàn)周?chē)鷽](méi)什么錯(cuò)別字了,就回家去了。
調(diào)查結(jié)果:
在半個(gè)小時(shí)內(nèi),我共發(fā)現(xiàn)了2個(gè)錯(cuò)別字,分析其原因,我認(rèn)為大概有以下幾點(diǎn):
一、對(duì)容易混淆的漢字掌握不太牢固,如把“密碼”寫(xiě)成“蜜碼”;
二、運(yùn)用漢字時(shí)不夠認(rèn)真,如把“蜜桔”寫(xiě)成了“密桔”;
三、工作人員責(zé)任心不強(qiáng),如果他們平時(shí)注意檢查,就能發(fā)現(xiàn)這些不該發(fā)生的錯(cuò)誤。
經(jīng)過(guò)分析,我們認(rèn)為錯(cuò)別字現(xiàn)象的存在,有以下危害:
一、會(huì)誤導(dǎo)小學(xué)生和未入學(xué)的孩子,使他們對(duì)錯(cuò)別字留下第一印象,以后改正非常困難;
二、如果外地人來(lái)西安探親或者旅游,會(huì)影響我們寧波的形象;
三、作為中國(guó)人,在使用自己民族的文字時(shí),在公共場(chǎng)所出現(xiàn)錯(cuò)別字現(xiàn)象,會(huì)玷污我們的驕傲——漢字。
我的建議:
一、有些人的錯(cuò)別字是從初學(xué)時(shí)一直帶到現(xiàn)在,所以建議幼兒園和小學(xué)正在學(xué)習(xí)漢字的同學(xué)們,一定要認(rèn)真、細(xì)心地學(xué)習(xí);平時(shí)寫(xiě)字一定要細(xì)心,這樣可以有效地減少錯(cuò)別字的發(fā)生;
二、運(yùn)用漢字時(shí)如果有不清楚或拿不準(zhǔn)的字,應(yīng)該及時(shí)查閱字典或請(qǐng)教別人;
三、我們每個(gè)人都有維護(hù)漢字尊嚴(yán)的義務(wù),在我們發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別字時(shí),要及時(shí)提醒他們予以糾正。
漢字書(shū)法是一門(mén)獨(dú)特的藝術(shù),也是中華民族智慧的結(jié)晶。可是,還是有許多人總是寫(xiě)錯(cuò)字,我們要處處細(xì)留心,不要再寫(xiě)錯(cuò)別字了。
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告 9
調(diào)查背景:為豐富中小學(xué)生暑假生活,開(kāi)拓學(xué)生視野,激發(fā)學(xué)生參與社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)的積極性,培養(yǎng)學(xué)生動(dòng)手潛力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神,以實(shí)際行動(dòng)維護(hù)城市良好形象,推動(dòng)禮貌城市建立工作。在北京奧運(yùn)會(huì)來(lái)臨之際,市教育局、市語(yǔ)委辦聯(lián)合舉辦了全市中小學(xué)生暑期社會(huì)用字調(diào)查主題實(shí)踐活動(dòng)。
參與調(diào)查人員:
八(3)班全體同學(xué)
糾錯(cuò)范圍及資料:
(一)用字范圍:包括地名牌、路名牌、站名牌、指示牌、宣傳牌、標(biāo)語(yǔ)用字,單位名稱(chēng)牌、商店招牌、標(biāo)牌、宣傳招帖用字,櫥窗、條幅、燈箱、廣告牌、霓虹燈、電子顯示屏、交通工具等廣告載體用字,文體活動(dòng)、會(huì)議會(huì)標(biāo)用字以及其它面向公眾的示意性文字。
。ǘ┯米仲Y料:使用漢字、拼音文字及外文務(wù)必正確、規(guī)范,貼合國(guó)家規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)。街頭用字務(wù)必資料健康、好處完整明確,不得出現(xiàn)洋化、封建化、庸俗化等不良文化傾向和篡改成語(yǔ)現(xiàn)象;務(wù)必字形完好,不得出現(xiàn)殘字、漏字現(xiàn)象;不得使用繁體字(國(guó)家允許使用的除外)、已淘汰的異體字和舊字形、已廢止的二簡(jiǎn)字,不得使用自造簡(jiǎn)體字和錯(cuò)別字等不規(guī)范用字。務(wù)必書(shū)寫(xiě)工整、易于辨認(rèn),橫行書(shū)寫(xiě)由左至右、豎行書(shū)寫(xiě)由右至左,漢語(yǔ)拼音橫行書(shū)寫(xiě)只能由左至右,并與相應(yīng)漢字共同使用,如需使用外來(lái)文字,應(yīng)當(dāng)上為中文,下為外文,不得單獨(dú)使用外文。
問(wèn)題的表現(xiàn):
通過(guò)同學(xué)們的調(diào)查,我總結(jié)了幾點(diǎn)犯錯(cuò)的原因,如下: 1、讀音相同相近:如“天才”誤為“添才”(幼兒園招牌),“菜棚”誤為“菜朋”(即人到辦事處牌子),“招呼”誤為“召呼”(城市信報(bào)),“螺螄”誤為“羅絲”。
2、字形相似:如“禁止在此垂釣”誤為禁止在此垂鈞”,“輻射”誤為“幅射”“候車(chē)亭”誤為“侯車(chē)亭”。
3、好處混淆:如“湊合”誤為“湊和”,“針砭”誤為“針貶”,“候車(chē)亭”誤為“侯車(chē)亭”。
4、不明典故:如“墨守成規(guī)”誤為“默守成規(guī)”,不明白“墨”指戰(zhàn)國(guó)時(shí)的“墨翟”,“黃粱美夢(mèng)”誤為“黃梁美夢(mèng)”,不明白“黃粱”指的是做飯的小米。
5、忽視語(yǔ)文法規(guī):如“重疊”誤為“重迭”,“天翻地覆”誤為“天翻地復(fù)”。其實(shí)早在1986年重新公布《簡(jiǎn)化字總表》時(shí),“疊”“覆”二字已經(jīng)恢復(fù)使用。
6、簡(jiǎn)化字:“餐廳”誤為“歺”“雞蛋”簡(jiǎn)寫(xiě)成“雞旦”,“豆腐”簡(jiǎn)寫(xiě)成“豆付”。
7、篡改成語(yǔ):“王者歸來(lái)”誤為“網(wǎng)者歸來(lái)”(網(wǎng)吧招牌),“機(jī)不可失”誤為“雞不可失”。
漢字是中國(guó)文化的精髓,正確使用漢字是每個(gè)人的素質(zhì)和社會(huì)禮貌的表現(xiàn)。但是從調(diào)查結(jié)果能夠看出:公共場(chǎng)所不規(guī)范用字的現(xiàn)象嚴(yán)重,社會(huì)上的有些人,也許是自己的.文化基礎(chǔ)薄弱,也許是馬虎大意,在不經(jīng)意當(dāng)中寫(xiě)成錯(cuò)別字,致使在我們生活當(dāng)中出現(xiàn)了文化的污點(diǎn)。而這些出錯(cuò)的地方又恰恰是人群密集的地方,會(huì)給人們辦事帶來(lái)不便.這些明顯的錯(cuò)字會(huì)帶來(lái)嚴(yán)重的后果,為了凈化我們的中華文字的領(lǐng)域,我們呼吁要好好檢查我們寫(xiě)的每一個(gè)字,每一句話。從我做起,從小事做起,讓錯(cuò)別字在我們眼前不見(jiàn)!我也期望每個(gè)中華兒女都做好中國(guó)人,說(shuō)好中國(guó)話,寫(xiě)好中國(guó)字。
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告 10
調(diào)查人員:
XX中學(xué)全體學(xué)生
調(diào)查時(shí)間:
20XX年11月1日—11月25日
調(diào)查路線:
東方紅,文衛(wèi)路,西韓路,南新街
調(diào)查資料:
招牌、廣告、海報(bào)、張貼品、宣傳品、菜單、商店攤點(diǎn)、書(shū)店、雜志、報(bào)刊、書(shū)籍等處的用字狀況。
調(diào)查結(jié)果分類(lèi):
1.錯(cuò)別字頻繁出現(xiàn)
調(diào)查記錄表
錯(cuò)別字:往反
規(guī)范字:往返
。ㄆ渌e(cuò)別字略)
2.淘汰的簡(jiǎn)化字仍在使用
(1)“房屋租”的“”——出租啟事
。2)“步行”中的“”——路牌
。3)“價(jià)”中的“”——宣傳單
(4)“油”中的““——廣告牌
分析報(bào)告
經(jīng)過(guò)近一個(gè)月的調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn):社會(huì)上的錯(cuò)別字隨處可見(jiàn),比比皆是,已廢棄的簡(jiǎn)體字也屢見(jiàn)不鮮,異體字、繁體字也常出此刻不就應(yīng)使用的地方。另外,在一些小店里會(huì)時(shí)常見(jiàn)到一些方言詞語(yǔ),有的小吃包裝袋上出現(xiàn)一些不禮貌的用語(yǔ)。歸結(jié)起來(lái),社會(huì)用字存在這些問(wèn)題的原因大致有以下幾點(diǎn):
一、大多數(shù)的錯(cuò)別字都出自小商販的宣傳品。這些宣傳品的草擬者大多文化水平不高,容易把字寫(xiě)錯(cuò)用錯(cuò),使人們產(chǎn)生誤解,有時(shí)還會(huì)造成不必要的麻煩。因此,期望這些小商販抽空學(xué)習(xí)語(yǔ)言文字,提高自己的文化水平。
二、有許多商家為了吸引更多的顧客,采用諧音或方言代替的手法編寫(xiě)廣告詞,改換一些成語(yǔ)熟語(yǔ)中的字來(lái)到達(dá)宣傳商品的目的。這樣使用漢字,粗心的人視而不見(jiàn),沒(méi)有職責(zé)心的人則認(rèn)為無(wú)所謂。但是,如果外賓望見(jiàn),就不僅僅是寫(xiě)錯(cuò)別字的問(wèn)題,而是關(guān)系到國(guó)家和民族的聲譽(yù)問(wèn)題,同時(shí)對(duì)學(xué)齡兒童也是一種誤導(dǎo)。所以即使你想得好,想得妙,也應(yīng)當(dāng)忍痛割?lèi)?ài),棄而不用。至于方言的使用,《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》第二章第十六條規(guī)定,下列情形能夠使用方言:
(一)國(guó)家機(jī)關(guān)工作人員執(zhí)行公務(wù)時(shí)確需使用的;
。ǘ┙(jīng)國(guó)務(wù)院廣播電視部門(mén)或省級(jí)廣播電視部門(mén)批準(zhǔn)的播音用語(yǔ);
。ㄈ⿷蚯、影視等藝術(shù)形式中需要使用的;
。ㄋ模┏霭、教學(xué)、研究中確需使用的。
而商務(wù)活動(dòng)不屬于以上情形之一,因此,商業(yè)用語(yǔ)用詞就應(yīng)使用普通話和規(guī)范漢字,不能使用方言。
三、一些中老年人不能正確區(qū)分簡(jiǎn)化字和繁體字、異體字或不清楚繁體字、異體字的使用場(chǎng)合,因此在書(shū)寫(xiě)時(shí)常出現(xiàn)繁簡(jiǎn)雜糅的現(xiàn)象。根據(jù)《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》第二章第十七條規(guī)定,下列情形能夠保留或使用繁體字,異體字:
。ㄒ唬┪奈锕袍E;
。ǘ┬帐现械漠愺w字;
。ㄈ⿻(shū)法、篆刻等藝術(shù)作品;
。ㄋ模╊}詞或招牌的手書(shū)字;
(五)出版、教學(xué)、研究中需要使用的;
(六)經(jīng)國(guó)務(wù)院有關(guān)部門(mén)批準(zhǔn)的特殊狀況。
按照這條規(guī)定,一般的廣告、宣傳單、菜單、雜志等都不就應(yīng)使用繁體字、異體字,《現(xiàn)代漢語(yǔ)辭典》這種工具書(shū)的封面更不就應(yīng)使用印刷體繁體字、異體字。
我們呼吁:
為了建立一個(gè)良好的`語(yǔ)言文字使用環(huán)境,各級(jí)地方政府就應(yīng)積極宣傳《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》,就應(yīng)在廣播電臺(tái)、電視臺(tái)用普通話宣講規(guī)范用字。語(yǔ)言文字管理部門(mén)要積極行動(dòng)起來(lái),在最短的時(shí)間內(nèi)將所有的錯(cuò)別字、用得不恰當(dāng)?shù)淖侄几恼^(guò)來(lái)。工商行政管理部門(mén)要依法對(duì)廣告的用語(yǔ)用字進(jìn)行管理和監(jiān)督。
調(diào)查感悟:通過(guò)這次調(diào)查活動(dòng),我們深刻認(rèn)識(shí)了漢字在社會(huì)生活中的運(yùn)用還存在著許多不規(guī)范甚至錯(cuò)誤使用的地方。雖然國(guó)家已經(jīng)頒布了《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》,但至今都沒(méi)有杜絕亂用、誤用現(xiàn)象,這不僅僅影響了漢字的形象,對(duì)學(xué)齡兒童更是一種誤導(dǎo)。因此,作為初中一年級(jí)的學(xué)生,我們更加意識(shí)到認(rèn)真學(xué)好祖國(guó)語(yǔ)言文字的重要性,我們必須會(huì)學(xué)好、寫(xiě)好、用好祖國(guó)的語(yǔ)言文字。我們不能被誤導(dǎo),我們更不能誤導(dǎo)人!
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告 11
調(diào)查時(shí)間:
20XX年11月22日
調(diào)查地點(diǎn):
xx
調(diào)查目的:
搜集街上的錯(cuò)別字,交流感受,向有關(guān)部門(mén)提出改正建議。
調(diào)查材料分析:
通過(guò)一天的調(diào)查,看來(lái)街頭錯(cuò)別字還真不少。
我們一共調(diào)查了50家大小不同的商店,有6家出現(xiàn)了錯(cuò)別字如:一家飯店門(mén)口招牌上寫(xiě)著“抄”飯;一個(gè)家具店把家具的.“具”字錯(cuò)寫(xiě)成“懼”字,還有一家水果店門(mén)口寫(xiě)著“波”蘿。
在調(diào)查的300張街頭小廣告中我們發(fā)現(xiàn)有50張,錯(cuò)誤出現(xiàn)率達(dá)28.8%,錯(cuò)別字的樣式也是五花八門(mén)。如:將“籃球”的“藍(lán)”字寫(xiě)成了“藍(lán)”字;煮兩頓飯寫(xiě)成了煮兩“噸”飯。看后真是讓人哭笑不得。
通過(guò)討論,我們整理出幾點(diǎn)錯(cuò)別字的成因:
1、同音字產(chǎn)生混淆。
2、形近字搞混。
3、字義分析錯(cuò)誤。
針對(duì)以上現(xiàn)象,我們提出以下建議:
1、倡議商家制作標(biāo)準(zhǔn)的廣告牌。
2、宣傳錯(cuò)別字的危害。
【不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告】相關(guān)文章:
不規(guī)范用字的調(diào)查報(bào)告10-14
社會(huì)不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告11-18
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告(9篇)03-31
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告9篇03-31
社會(huì)規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告12-18
規(guī)范用字倡議書(shū)12-15